GIORNO 118
DAY 118
Dopo un risveglio traumatico (resterei sotto le coperte per tutto il giorno), vado a scuola e uso l'ora buca per un pisolo sulle poltrone della biblioteca - così comode che inducono il sonno non appena ci si siede sopra.
Nel pomeriggio, Ann ed io prendiamo una mocha, chiacchieriamo un po', e poi ci dividiamo: lei va al suo incontro in biblioteca, io in palestra (oggi corsa e pesi, non nuoto).
Per cena mangiamo una delle zuppe che abbiamo preparato ieri, e devo dire che non è male...
After a traumatic awakening (I'd stay under the blankets all day), I go to school and use the off hour for a nap on the chairs in the library - they're so comfortable that they make you sleep as soon as you sit on 'em.
In the afternoon, Ann and I take a mocha, chat, and then split up: she goes to meeting in the library, I go to the gym (today I'll run and lift weights, not swimming).
For dinner, we eat one of the soups that we prepared yesterday, and I must say that it is not bad at all!
Nessun commento:
Posta un commento