sabato 26 dicembre 2015

Day137

GIORNO 137
DAY 137





Pranzo da "On the border" con Will, dove Ann, Barbara ed io dividiamo un piatto e va benissimo, perche capita troppo spesso che, uscendo da un ristorante messicano come questo, si sia così pieni da voler rotolare (e oggi non è successo!)
Lunch at "On the border" with Will, where Ann, Barbara and I share a plate and that's great, because it too often 
happens that, coming out of a Mexican restaurant like this, you are so full that you would like to roll (and today it did not happen !)
Shopping giornaliero: Un profumo da Victoria's Secret di cui mi sono innamorata (si chiama Hot Crush), per il quale ho risparmiato $10, grazie ad un coupon scaduto che Ann stava per buttare via, ma che hanno accettato perchè entro la settimana dalla scadenza! Mi sento fortunata!
Daily shopping: a perfume from Victoria's Secret that I fell in love with (it's called Hot Crush), for which I saved $10, thanks to an expired coupon that Ann was about to throw away, but which worked because it was still within a week from the deadline! I feel lucky!


Frullatore per succhi e centrifugati (regalo di Natale per la famiglia)
Blender (Christmas present for the family)

Chef Ann

Cin Cin!
Cheers!

venerdì 25 dicembre 2015

Day136

GIORNO 136

DAY 136




Buon Natale!

Merry Chritmas!







Breakfast

Dinner



My wonderful presents



giovedì 24 dicembre 2015

Day135

GIORNO 135
DAY 135


Vigilia di Natale

Christmas Eve




Love my family!
Marmellata di lamponi fatta in casa, che ho conservato dal primo giorno in cui sono arrivata e che è arrivata l'ora di tirar fuori, per un'occasione speciale: il Natale!
Homemade preserve that i kept since I first came here and that I now took out for a special occasion: Christmas!


Breakfast-lunch

Candle light service

Dinner


La mia foto è ora attaccata al microonde in casa mia a Milano!
My picture is now on the microwave in my house in Milan!




mercoledì 23 dicembre 2015

Day134

GIORNO 134
DAY 134





Furbetta
 
At Red Robin


Starbucks in Barnes and Noble (libreria)

Ricevo il pacco che Debbie, la host mom di Giuseppe, ha mandato per Natale dallo Utah. Non posso che ringraziare lei e la sua famiglia dal più profondo del mio cuore. <3
I receive the package tht Debbie, Giuseppe's host mom, sent for Christmas from Utah. I can't do anything but thank her and her family from the bottom of my geart. <3
Il contenuto -- The inside



Giornata a Centerra con Barbara.
Day in Centerra with Barbara. 



Trova le differenze...
Find the differences...

"Love actually" con Ann e Gary e poi nanna.
"Love actually" with Ann and Gary and then bedtime.



--Oggi mi scrive anche un mio amico della mia scuola, che non sentivo da un po' di tempo, e mi ha fatto tanto piacere parlare con lui!
--Today a friend from my school in Milan, who I hadn't talked to for some time, wrote me and I was pleased to talk with him!



BUONE VACANZE A TUTTI!!!
Vi voglio così tanto bene!

HAPPY HOLIDAYS TO EVERYONE!!!
I love you so much!

martedì 22 dicembre 2015

Day133

GIORNO 133
DAY 133






Skype con Sara e Chiara, con cui mi è piaciuto particolarmente parlare (più di ogni altra volta), perchè non abbiamo parlato dell'America e della mia nuova vita qui (domande del tipo: com'è la famiglia? Com'è il cibo? Com'è la scuola?), ma abbiamo parlato delle cose di cui parleremmo normalmente se fossi a casa. Significa tanto per me sapere di essere aggiornata su quello che accade a Milano, dalle presentazioni che avete fatto in preparazione alla gita a Napoli, alla festa del VV, alla scuola, agli amici. Grazie!
Poi Barbara ed io stiamo a casa tutto il giorno a curare Justin ed Elora: preparo le patatine fritte, i biscotti (due volte perchè piacciono a tutti e vogliamo portarli ad amici la sera della Vigilia -- go Italy!), guardiamo Nemo, giochiamo a Just Dance, ci rincorriamo per la casa. Alla fine delle giornata sono stanca, anche se non sono uscita di casa e non ho mai tolto il pigiama. Domani faremo qualcosa di diverso Barbara ed io, magari shopping e Starbucks!
Prima di andare a dormire, guardiamo la semifinale di The Voice.




I Skype with Sara and Chiara, with whom I especially liked talking (more than any other time), because we have not talked about America and my new life here (Questions like: How's the family? How's the food? How's the school?), but we talked about the things that we would normally discuss if I were at home. It means so much to me, knowing to be updated on what happens in Milan, from the presentations you did in preparation for the trip to Naples, to the school party, to friends. Thank you!
Then Barbara and I are at home all day to watch Justin and Elora: I prepare french fries (that Barbara calls Belgium fries), biscotti (twice, because everyone like them and we want to bring them to friends on Christmas Eve - Go, Italy, go!), we watch Nemo, play to Just Dance, chase in the house. At the end of the day I am tired, even if I didn't even go out of the house and I stayed in my pajamas. Tomorrow Barbara and I will do something different, maybe shopping and Starbucks!
Before going to sleep, we watch the semifinal of The Voice.










Facciamo Skype con Beppe per più di un'ora e Barbara finalmente lo incontra: che squadra e che divertimento!
We Skype with Beppe for more than one hour and Barbara finally meets him: what a team and so much fun!


lunedì 21 dicembre 2015

Day132

GIORNO 132

DAY 132





Boulder con la Maddi -- com'è bello il mondo insieme a te!