domenica 24 gennaio 2016

Day165-166

GIORNO 165-166
DAY 165-166




Storia di uno splendido weekend in montagna
Story of a wonderful weekend in the mountains








Si parte: siamo fortunatissimi perchè il tempo è bellissimo, fa freddo ma non troppo, e il sole splende!
Let's go: we're super lucky, because the weather is very nice, it's cold but not too much, and the sun shines!

Porto anche più del necessario...
I bring maybe more than what's necessary...

Sono in macchina con Tina, la mia coordinatrice. Tra le altre cose, sono contenta di averla conosciuta meglio in questi due giorni: è una bella persona, super impegnata con i suoi tre lavori, ma allo stesso tempo dolce e sensibile. Complimenti!
I am in the car with Tina, my coordinator. Among other things, I'm happy to have got to know her better in these two days: she's a beautiful person, super busy with her three jobs, but sweet and sensitive at the same time. Congrats! 

La nostra casetta in montagna!
Our cabin in the mountains!

Amministrazione e accoglienza: ci vengono assegnate le camere e pranziamo qui, iniziando a conoscerci meglio...
Administration and welcoming: we're assigned with our bedrooms and we have lunch here, getting to know each other...

Susan scatta una foto di gruppo di fronte alla roccia con inciso "Estes Park": tenere gli occhi aperti di fronte alla luce accecante è un'impresa (quasi) impossibile.
Susan takes a group photo in front of the rock "Estes Park" carved: keeping my eyes open in front of the blinding light is (almost) a mission impossible.

Foto degli interni ed esterni della nostra casetta: siamo divisi in camere per 2, 3, 6 persone ciascuna (io sono nella più grande!) e abbiamo un enorme spazio comune, con tavolate, cucina e salone!
Pics of the inside and outside of our cabin: we're divided into bedrooms for 2, 3, 6 people each (I'm in the biggest one!) and we have a huge common space, with big tables, kitchen and living room!







Il primo gioco a cui partecipiamo è una caccia al tesoro: abbiamo una lista di indizi per trovare 10 oggetti, attrazioni o negozi nel caratteristico paese di Estes Park. Il colore di questo braccialetto indica la squadra alla quale apparteniamo: io sono con Alex, Ana e Ingvild, e la nostra "capa" è Susan. Siamo molto motivati a vincere, anche perchè Susan ci ha detto che la sua squadra non ha mai perso, ma... arriviamo secondi: speriamo di non averla delusa troppo!
P.s. E' stato molto divertente correre per la strada e scoprire aspetti che non avevo mai notato!
The first game in which we take part in is a Scavenger Hunt: we have a list of clues to find 10 objects, attractions or shops in the characteristic town of Estes Park. The color of this bracelet indicates the team to which we belong to: I am with Alex, Ana, and Ingvild, and our "boss" is Susan. We are very motivated to win, also because Susan told us that her team never lost, but... we are just second: let's hope not to have let her down too much!
P.s. It's been so fun running up and down the street and finding out aspects that I never noticed before!





FOTO CON QUESTI AMICI SPECIALI!
PICS WITH THESE SPECIAL FRIENDS!


Ana from Brazil





Tirill from Norway



My person <3



Squad: Til and Alex from Germany, Rodrigo from Brazil. 
Love you guys!


A tutti voi: dovremmo vederci più spesso e passare qualche giornata insieme!
To you all: we should get together more often and spend some days together!




Nel pomeriggio andiamo ad arrampicare e poi in palestra a giocare a basket.
Dopo cena, sono nella squadra che ha il compito di sparecchiare, lavare i piatti e mettere a posto.
During the afternoon, we go indoor climbing and then playing basketball.
After dinner, I'm with the team which is in charge of cleaning up.



Dopo cena, andiamo all'Hotel Stanley, dove è stato girato il film "Shining" e dove partecipiamo ad un tour per le stanze dell'albergo, dove ci dovrebbero essere moltissimi spiriti e fantasmi...
After dinner, we go to the Hotel Sstanley, where the movie "Shining" was filmed and where we take part in a tour around the rooms in the hotel, where there are supposed to be many spirits and ghosts...


Questa la devo raccontare: Maddalena ed io siamo molto scettiche, e non crediamo a niente di quello che la guida ci racconta su fatti avvenuti nell'hotel. Mentre questa ci mostra foto di bambini-fantasma o gatti-fantasma, e ci racconta di persone che hanno scattato fotografie e in queste sono magicamense apparse persone che non erano visibili ad occhio nudo, Maddalena ed io iniziamo ad escogitare un piano per metterla alla prova. Decidiamo di fare una foto ad un comune divano e di modificarla, aggiungendo sfumature di bianco al centro, in modo tale che possa sembrare un fantasma. Una volta conclusa l'opera, mostriamo la foto modificata alla guida, fingendo di credere nella presenza di un fantasma e chiedendo il suo parere. La parte più esilarante è che la guida non solo conferma la presenza del fantasma nella foto, ma ci chiede di mandargliela via email, così che possa mostrarla nei suoi prossimi tour. Il resto del gruppo ci casca, e, mentre tutti sono scioccati dalla scoperta e si guardano attorno come se potessero essere attaccati da un momento all'altro, io racconto a Susan ciò che abbiamo appena fatto, e lei mi batte il cinque, molto divertita.

Well, I have to tell you this: Maddalena and I are very skeptical, and we don't believe in anything that the guide tells us about things that have appened in the hotel. While she shows us pics of children-ghosts or cats-ghosts, and she tells us about people who took pics and people who were not visible with naked eye magically appeared in the pics, Maddalena and I start thinking about a plan to put her to the test. We decide to take a pic of a normal couch and then modify it, adding white shades in the middle, so as to make them seem like a ghost. Once we conclude our masterpiece, we show the modified pic to the guide, pretending to believe in the presence of ghosts and asking for her point of view. The best part comes when she not only confirms that there's actually a ghost in the pic, but she asks us to send it to her vie email, so as to enable her to show it in her next tours. Everyone else in the group believes in our pic, and, while everyone is shocked and is looking around to protect themselves from a potential attack, I tell Susan everything we just did, and she gives me a high five, very amused.
Music room

Fourth floor
Basement 1
Basement 2



Questa mattina finiamo alcune attività e poi andiamo a Boulder, dove visitiamo una fabbrica di thè (Celestial Seasoning), prima di salutarci...
A presto!
Thi morning, we finish some activities and then we go to Boulder, where we visit a Tea Factory (Celestial Seasoning), before saying bye bye to everyone...
See you soon!

Free sampler at the end of the tour

Nessun commento:

Posta un commento