GIORNO 195
DAY 195
All'ultima ora, che è buca, non potendo fare i compiti perchè ho lasciato il libro a casa, vado da Starbucks e avverto Ann, così che, se non avesse nulla da fare, potrebbe raggiungermi. Mi risponde che è fuori a pranzo con Bri e Gary, nel ristorante cinese proprio di fianco a Starbucks, e mi vede mentre cammino di fronte alla finestra, così mi apre la porta e mi siedo con loro.
Quando torniamo a casa, vado in macchina con Bri: parliamo e ridiamo, mentre lei aziona la funzione nella macchina che riscalda i nostri sederini (che ad un certo punto quasi vanno a fuoco: che ridere!). Sono contenta di averla vista, perchè ci vediamo sempre di sfuggita, ma mi piace veramente passare del tempo con lei. Una volta a casa, faccio i compiti per circa due ore, poi mi preparo la cena e vorrei andare a fare una passeggiata, ma inizia a nevicare, così mi rintano sotto le coperte sul divano, per guardare un episodio di Grey's Anatomy.
On the last hour, which is off for me, I can not do my homework because I left the book at home, so I walk to Starbucks and warn Ann, so that, if she has nothing to do, she may join me. She replies that she is out to lunch with Bri and Gary, in the Chinese restaurant right next to Starbucks, and sees me as I walk in front of the window, so she opens the door and lets me sit down with them.
As we go home, I go in the car with Bri: we chat and laugh, while she activates the function in the car that warms our bottoms (which, at one point, are almost on fire: so much fun!). I'm glad to have seen her, because we always see each other in passing, but I really like spending time with her. Once home, I do my homework for about two hours, then I prepare dinner and I would go for a walk, but it starts to snow, so I sit on the couch under the blankets to watch an episode of Grey's Anatomy.
Ooops, fuori nevica, Chiarina non se l'aspettava e una faccia da ebete è la reazione... Oops, it's snowing outside, Chiarina did not expect it and a face like an idiot is the reaction... |
![]() |
Oggi la cena è "ognuno prepara per sè", e io, prevedibilmente, mi faccio un bel piatto di pasta al pesto! Today dinner is "everyone on their own", and I, predictably, prepare some pasta with pesto! |
![]() |
Coffee + a little bit of milk = perfection |
![]() |
Angelique, where were u todau? Miss my partner :( |
![]() |
Pasta carbonara and french fries |
Nessun commento:
Posta un commento