giovedì 10 marzo 2016

Day212

GIORNO 212
DAY 212






Durante l'ora buca, vado da Starbucks, ma questa volta sarete sorpresi di sentire che non sono andata per un caffè o una mocha, ma per un altro, bellissimo motivo: un barista che lavora lì e che ho conosciuto durante le mie eloquenti scampagnate da Starbucks, ha avuto una bambina a Novembre e mi ha chiesto se sono interessata a fare da babysitter. Ma sicuro! Mi porta a casa loro, dove conosco la moglie Ali e la bimba Maddyson. Ha gli occhioni azzurri e mi emoziono a tenerla in braccio! Sono una bellissima, giovane famiglia, e sono super contenta di creare questo legame con loro. Appena inizierò, ovviamente, vi racconterò tutto; per ora dico solo che mi sento fortunata, perchè questa è l'ennesima bella esperienza che farò in questo anno -- e, lo affermo con tutta la convinzione che ho dentro di me:
E' questo l'anno più bello della mia vita.


During the off hour, I go to Starbucks, but this time you will be surprised to hear that I did not go there for a coffee or mocha, but for another, beautiful reason: a barista who works there and who I met during my eloquent visits in Starbucks, had a baby in November and asked me if I was interested in babysitting. For sure! He drives me to their home, where I get to meet his wife Ali and their child Maddyson. She has blue eyes and I get excited to hold her! They are a beautiful, young family, and I'm super happy to create this bond with them. As soon as I begin, of course, will tell you everything; for now I just say that I feel so lucky, because this is another great experience that I will do this year -- and I say this with all the conviction I have inside me:
This is the best year of my life.





Oggi iniziamo il nuovo programma di tennis, divise in squadre: in questo modo abbiamo la possibilità di usare tutti i campi e giocare le nostre prime partite. Facciamo quello che è chiamato "challenge match", ovvero si giocano tante partite finchè uno dei due giocatori ne vince sei. Oggi vinco, e non nascondo di essere molto contenta di questo, ma la cosa più importante per me è aver sperimentato una vera partita, imparato a contare i punti, scambiare il campo quando necessario ecc.. E' stato davvero un bel pomeriggio!
Unica pecca, probabilmente mentre mi toglievo la felpa (c'erano 20 °C oggi!) ho perso la mia collana preferita, a forma di cuore...
Today we begin the new tennis schedule, divided into teams: in this way, we can use all the fields and play the our first games. We play what is called a "challenge match", where we play until one player wins six games. Today I win, and I do not hide that I'm very happy about this, but the most important thing for me is having experienced a real game, learned to count the points, switched the courts when needed etc.. It was a really nice afternoon!
The only flaw is that, probably when I took off the sweatshirt (there were 70°F today!) I lost my favorite necklace, with a heart pendant...





Prontaaaaa!
Readyyyy!


Scatto questa foto solo per gli Americani, che collegano sempre gli italiani a questo gesto, e mi faceva ridere accostarlo agli appunti di anatomia (domani ho un test). In realtà non sono così in crisi da dover fare questo gesto, perchè l'argomento (sistema digerente) mi interessa molto, e risulta quindi più facile per me memorizzare, però guardare The Voice con Ann e Barbara è allettante!!
I take this pic just for the Americans, who always link Italians to this gesture, and thinking to connect it to my anatomy notes made me laugh (I have a test tomorrow). In reality, I am not in such a bad situation to make this gesture, because the topic (digestive system) interests me very much, and it is therefore easier for me to memorize, but watching The Voice with Ann and Barbara instead is tempting!!


Riesco a guardare tre aspiranti cantanti esibirsi, mentre ceniamo sul divano con questi bei vassoi. L'uomo di casa non c'è stasera, e così ci prendiamo questa libertà!
I can look at three aspiring singers perform, while we have dinner on the couch with these beautiful trays. The man of the house is not home tonight, so we take this liberty!


Lo Student Council ha annullato il ballo di sabato: avendo venduto soltanto 5 biglietti sino ad ora, Carmen ci ha fatto votare se volevamo organizzare il ballo comunque o se invece volevamo annullarlo (ha parlato di costi, e sforeremmo di tanto il budget, non avendo persone a sufficienza che comprino i biglietti). Io voto per tenere il ballo, ma insieme a pochi altri, quindi la decisione finale è che verrà cancellato. Mi dispiace tanto tanto, soprattutto perchè avevo chiesto a Matt e avevamo organizzato un piano bellissimo per la giornata: andare a vederlo giocare a baseball, cena insieme e poi ballo.
Ma poco male: ne parliamo e decidiamo che io andrò lo stesso alla sua partita, e che poi andremo al cinema e a prenderci un gelato.
Ecco perchè sorrido nella foto: non vedo l'ora di sabato!
The Student Council has canceled the dance on Saturday: having sold only 5 tickets so far, Carmen made us vote on whether we wanted to organize the dance anyway or whether we wanted to cancel it (she talked about costs, and we would spend too much, having not  enough people to buy tickets). I vote to keep the dance, but along with a few others, so the final decision is that it'll be canceled. I'm very sad, especially because I had asked Matt and we had organized a beautiful plan for the day: go see him playing baseball, dinner together and then dance.
But never mind: we talk about it and we decided that I will go to his game anyway, and then we'll go to the movies and to get ice cream.
That's why I smile in the photo: I'm looking forward to Saturday!




Avevo finito di scrivere il blog appena dopo cena, ma ora, prima di andare a letto, mi sento di aggiungere qualcosa di davvero importante: Ann, Gary ed io abbiamo chiacchierato per un'oretta in sala, sul divano, condividendo non solo parole, ma sguardi e sorrisi che mi faranno addormentare con il cuore pieno di dolcezza.
Grazie.

I had finished to write the blog just after dinner, but now, before going to bed, I feel like adding something really important: Ann, Gary and I talked for about an hour in the living room, on the couch, sharing not just words, but looks and smiles that will make me fall asleep with the heart full of sweetness.
Thank you.

Nessun commento:

Posta un commento